45 lines
2.1 KiB
Markdown
45 lines
2.1 KiB
Markdown
Title: Le Quenya - Épisode ø
|
||
Date: 2012-09-18 19:07
|
||
Author: Wxcafe
|
||
Category: Language
|
||
Slug: le-quenya-episode-o
|
||
|
||
Le Quenya est, pour ceux qui ne connaissent pas (comme moi jusqu’à il y
|
||
a peu...), le nom que donnait Tolkien au dialecte principal parlé par
|
||
les Elfes dans les différentes œuvres de l'auteur, dont Le Seigneur des
|
||
Anneaux, le Hobbit, ou encore le Silmarillion. Il faut se rendre compte
|
||
avant de commencer cet article que l'une des œuvres les plus
|
||
impressionnantes de Tolkien, si ce n'est la plus grande, est
|
||
l'impressionnant travail linguistique passé sur les différentes langues
|
||
présentes dans son œuvre littéraire : L'elfique, qui est donc le quenya,
|
||
la langue des nains, qui est appelé le khazalide, etc.
|
||
|
||
En effet, a contrario des "langues" développées dans d'autres œuvres littéraires
|
||
telles Eragon ou Harry Potter, où l'auteur-e se contente de lier un mot
|
||
de français (ou d'anglais) a un mot de sa "langue", les langues de
|
||
l'oeuvre de Tolkien sont des langues complètes. Elles possèdent des
|
||
racines logiques, des systèmes de grammaire et de conjugaison propres,
|
||
une logique inhérente dans la prononciation ou l'orthographe, et ainsi
|
||
de suite.
|
||
|
||
Un véritable rêve de linguiste donc, puisque ces langues sont
|
||
pratiquement entièrement documentées par Tolkien lui même (voir
|
||
l'appendice E du SdA, particulièrement instructif a ce sujet.)
|
||
|
||
J'ai donc décidé d'apprendre le Quenya récemment, et je vais donc poster
|
||
ici des résumés des cours que je suis ( disponibles [ici][] , une
|
||
traduction en français est disponible [la][] en pdf ), et des infos ici
|
||
toutes les deux semaines.
|
||
|
||
Si ce sujet vous intéresse, le compte twitter @Quenya101 poste
|
||
régulièrement des informations sur le sujet, et pour plus d'infos sur le
|
||
sujet, vous pouvez en trouver [par ici][].
|
||
|
||
Et en tant que première leçon, vous pouvez apprendre que ce mot que vous
|
||
avez prononcé comme le Kenya tout le long de cet article se prononce en
|
||
fait [Kwenïa], ou bien Qwenya!
|
||
|
||
[ici]: http://folk.uib.no/hnohf/qcourse.htm
|
||
[la]: http://www.ambar-eldaron.com/telechargements/integraleshelge.pdf
|
||
[par ici]: olk.uib.no/hnohf/quenya.htm
|